Limbar med ternam
fe.si4_field_titleAlternative:
Limbar med Ternam. To je: shestnedelska Andoht k'temu u'Pokori nadoushnimu Mladenzhu s: Aloisiusu Gonzagu, s. Tovarshtva Jesusoviga, Patronu Teh nadolshnih Serz, s'popolnama Odpustikam od Klemena XII Rim Papesha pognadana dadosehmal she vezhkrat na pervolejne vikshi Gosposke u' nekaterih Krajih stiskana; sdej pak k' shpoganju useh Aloisianskih Slushabnikov, inu Slushabniz od enga njegovih nar naurednishih Slushabnikou skupsnesena, pogmirana, inu med Ludi dana. 1768. Se dobi u' Lublani naprodej u salogi Lorenza Bernbaharja mestniga Bukvaves pod Tranzho.
Avtor:
Marko Pohlin
Ustvarjeno:
1844
Nosilec:
papir || Papir je strojno izdelan, industrijski. || Prvi in zadnji od 62 listov sta prilepljena na platnice. || 170 || 107 || Rokopis nima številčenja. || Napisala ena roka. || Na fol. 17r je z rdečim črnilom izpisan naslov v verzalkah MANENCA (manenga), pod njim pa prav tako z rdečilom piktogram krone s tremi križi, pod njim z navadnim črnilom počastitev Svete Trojice. Na zadnjem popisanem listu (fol. 61) je letnica 1844 vpletena v Marijin monogram. || Vezano v platnice iz lepenke, prevlečene z rjavim marmoriranim papirjem.
Opis:
V rokopisu, ki je datiran 1844, je na 62 listih ohranjen prepis knjige Limbar med Ternam Marka Pohlina iz leta 1768. To "prvo slovensko knjižico v čast sv. Alojziju" (Smolik) je Pohlin izdal ob 200-letnici smrti priljubljenega jezuitskega svetnika. Rokopis vsebuje celotna besedila te knjižice, namenjena pobožnosti obhajanja šestih nedelj z zakramenti, molitvami in premišljevanji s češčenjem Boga v delovanju svetnika Alojzija. Ta pobožnost je bila kot Andohtlova Saveſa ... sa Moſhki, inu Shenſki Spol gorpoſtaulena u' Zerkvi Tovarſhtva Jesuſoviga u' Lublani u' Letu 1755. V rokopisu si sledijo besedila nekoliko drugačne kot v tiskani knjigi, nekatera so izpuščena. Pojasnilom o dolžnostih in duhovnih darovih osebam, ki se tej pobožnosti zavežejo, sledijo premišljevanja in molitve za šest nedelj, litanije sv. Alojzija in mali oficij sv. Alojzija, v primerjavi s knjigo pa manjka še pet drugih pesmi (v čast sv. Ani, sv. Jožefu, sv. Alojziju ter dve Marijini), ki so nam, kot pravi Marijan Smolik, znane le iz Pohlinove tiskane knjižice. Ves rokopis je verjetno delo iste roke, čeprav v nekoliko različnih modusih. Prepisovalec ali prepisovalka je skušala ne le Pohlinov pravopis, marveč tudi jezikovne oblike in deloma celo besedje približati knjižnemu jeziku svojega časa. Besedilu se na prvih straneh pozna delni pisni vpliv Pohlinove predloge, v nadaljevanju manj. Kljub poznemu času, ko se je že začela pojavljati gajica, v rokopisu nastopa neenotno rabljena bohoričica. Na fol. 17r-v idr. se denimo v molitvi k Sveti Trojici pojavlja stari baročni ÿ: Sÿna, Krÿ, kar kaže na stik pisca s starejšo pisno tradicijo. Posebnost rokopisa je mdr., da je Pohlinovo besedilo v rokopisu dopolnjeno in spremenjeno z mnogimi ženskimi slovničnimi oblikami, ne le ob nagovoru bralcev, kjer ima Pohlin zgolj moško obliko, npr. Nuzej inu dobru shpogej lubi moj Brauz al Brauka, Slushabnik al Slushabniza s. Aloisiusa! leto Visho ... , temveč še bolj v glagolskih oblikah povsod, kjer bralka sprejema dobre sklepe v izrecni performativni molitveni obliki: se bom flisala pobolshat, inu vezhkrat zhes dan rekla al u' serz mislila: moj Bog! Podobno: Ta Teden I. se na bom pustila od nobeniga zhloveka u'moji Andohti, al u' Molitvi motiti ... savol Ludi nisem sazhela, savol Ludi na bom nehala. II. Usako jutro bom jest dobro Majengo sturila ... Ali: Zhes ta Teden bom jest I. usaku jutru, inu vezher pruke te blishni zirkvi obernena klezhe s'ponishnim Serzam s. Reshno Telo od delezh pozhastila. In celo: u' Sredo, inu Saboto bom jest kej od Mattere Boshje brala, al drugim praula. Rokopis Limbar med ternam je eden od več primerov baročnih besedil, ki jim je življenje v 19. stoletju omogočala le rokopisna kultura. Hkrati izpričuje, da je ta kultura bila dovolj prožna za prilagoditev potrebam raznih skupin bralcev, tudi žensk in deklet (prim. Molitvenik Marije Shametini, Ms 53 ), kar je bila ena od njenih prednosti.
Provenienca:
zasebna last: Jernej Antolin Oman
Prostorska lokacija:
Slovenija,Ljubljana
fe.si4_field_identifierOther:
rrss_ms_139
Identifikator:
http://hdl.handle.net/20.500.12325/1946
fe.si4_field_si4Type:
Intellectual entity
Datoteke